My English is British...well American...Actually I don't know man
¡Hola a todos! Hoy quería hablar de algo un poco más relacionado con mi especialidad, el inglés. Y es que, no se vosotros, pero yo a lo largo de mi vida académica en esta asignatura a veces mezclábamos el inglés británico y el americano. Esto era porque nos enseñaban los dos a la vez o porque un año tenía un/a profe que hablaba el británico y después otro año otro/a que hablaba el americano. Y claro, llega un momento en el que dices...¿pero cuál hablo yo entonces? Y he de decir que, aunque me gusta más el americano y me gustaría afianzarlo más, muchas veces hago un mix de manera inconsciente y utilizo tanto vocabulario británico como americano. Y por no decir la fonética, que aunque aquí si que es verdad que nuestro profesor en la carrera nos enseñaba el americano, también vimos un poco el británico y....madre mía con los glottal stops como en "a bottle of water" ya les vale jajajajaja. Por eso, en este post quería mostrar un poco ejemplos de diferencias que incluso nosotr